高考首页| 高招动态| 热点专题| 政策解析| 资源导航| 高考题库| 名校试题| 招生简章| 专业解析| 专家指导| 状元谈经| 心理辅导| 高考复读

pleasant, pleasing, pleased的用法区别

2008-10-17 11:22 来源: 嘉兴英语网 作者: 佚名 [打印] [评论]  高三如何有效进入复习状态

  pleasant, pleasing, pleased的用法区别

  总的说来,pleasant 和 pleasing 表示客观上的“令人高兴或愉快的”,指的是被修饰名词给别人的感觉;而 pleased 表示的是主观上“感到高兴或愉快的”,指的是被修饰名词自身的感觉。具体说来有以下区别:

  1. pleasant 主要有两方面用法:一是用来说明事物,表示“令人愉快的”或“舒适的”等;二是用来说明人,表示“友好的”、“讨人喜欢的”等。如:

  The weather was cold, but the trip was pleasant. 虽然天气很冷,但旅途还是很愉快。

  It was a pleasant surprise to see her again. 再次见到她真是又惊又喜。

  Make an effort to be pleasant at the party. 在晚会上要尽力友善待人(或尽量使人高兴)。

  2. pleasing 的用法与 pleasant 比较接近,有时可换用。如:

  It's pleasant [pleasing] to the ear. 这很悦耳。

  She is not very beautiful but very pleasant [pleasing]. 她不很漂亮,但很讨人喜欢。

  两者的细微区别是:在说明事物时,pleasant 多指令人愉快的内在的、本质的东西,而 pleasing 多指外在的、表面的东西;说明人时,两者都可表示“讨人喜欢的”,但 pleasant 多指某人因有使人愉快的外表或热情的气质等而具有自然吸引力,相比之下 pleasing 则暗示有意识地去讨好别人或取悦别人。

  3. pleased 主要用来说明人,表示“感到高兴或满意”。如:

  The children were very pleased. 孩子们很高兴。

  I’m very pleased at [about, with] your success. 我对你的成功感到满意。

  We’re very pleased that you’ve decided to go with us. 你决定同我们一起去我们很高兴。

  比较:

  a pleasant (pleasing) expression 令人愉快的表情

  a pleased expression (感到)满意的表情